СИНТАКСИЧЕСКИЕ И ЛЕКСИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ РЕАЛИЗАЦИИ ПРАГМАТИЧЕСКИХ ФУНКЦИЙ КОММУНИКАЦИИ И ВОЗДЕЙСТВИЯ В СЛОЖНОПОДЧИНЁННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ПЕРЕПИСКИ)
DOI:
https://doi.org/10.62724/202540205Ключевые слова:
Сложноподчиненное предложение, придаточное предложение, деловые письма, переписка, деловой стиль, воздействие, сообщение.Аннотация
Целью данной научной статьи является выявление структурных, семантических и прагматических особенностей сложных предложений в английских деловых письмах, а именно в жанре коммерческой корреспонденции. Это обусловлено возросшей ролью делового общения и необходимостью быстрого и точного составления убедительных деловых писем. В исследовании используются количественный анализ, описательный и сравнительный методы, а также комплексный дискурсивный анализ.
Результаты исследования показали, каким образом в деловой корреспонденции реализуются коммуникативно-прагматические функции предложений — информативная (сообщающая) и воздействующая функции.
Практическая ценность исследования заключается в возможности его применения для развития навыков написания деловой документации в условиях быстро развивающегося делового общения. Его значимость также определяется возросшей необходимостью изучения американской деловой коммуникации, поскольку представители американского бизнес-сообщества являются наиболее многочисленными стратегическими партнёрами и инвесторами в экономике Республики Казахстан.
Результаты исследования также могут быть использованы в преподавании письма-убеждения, практической грамматики, а также для развития деловых коммуникативных навыков у изучающих английский язык как иностранный.
В статье делается вывод о том, что сложные предложения, используемые при интеграции лексических и синтаксических эмоционально-экспрессивных средств в деловых текстах, выполняют не только информативную, но и воздействующую функцию. Каждая из этих функций опирается на различные языковые средства, направленные на достижение конкретных коммуникативных целей.