МҰНАЙ ЖӘНЕ ГАЗ САЛАСЫНДАҒЫ СЛЕНГТЕРДІҢ АУДАРМА ЕРЕКШЕЛІКТЕРІ(ТШО, КПО Б. В. КОМПАНИЯЛАРЫНЫҢ ТЕРМИНОЛОГИЯСЫ НЕГІЗІНДЕ)

Авторлар

DOI:

https://doi.org/10.62724/202430203

Кілт сөздер:

Тілдік ерекшеліктері, мұнай және газ, термин, сленг, жаргон, аударма әдістері, сипаттау тәсілі.

Аңдатпа

Бұл мақалада мұнай және газ саласында кездесетін техникалық сленгтердің аудармасының ерекшеліктері қарастырылады. Мақалада техникалық жаргондарды аударудың әдіс-тәсілдері көрсетілген. Мұнай мен газ саласындағы жаргондарды аударуда тиімді әдістердің бірі ретінде сипаттамалық әдіске ерекше назар аударылады. Мақалада сондай-ақ техникалық аудармашылардың алдында тұрған мәселелер және оларды шешу жолдары көрсетілген. Техникалық аударма әртүрлі тәсілдер мен әдістерді, соның ішінде тақырып пен тілді білуді қажет етеді. Сондықтан техникалық аудармашыларға осы салада арнайы білім қажет. Шет тілін білетін кез-келген филологтың мұнай-газ саласына қатысты арнайы терминдерді аудара алады деп айту қиын, тек ол осы салада жұмыс істемесе және аударманы қажет ететін жабдықпен немесе процеспен таныс болса. Техникалық мәтіннің тілі қысқа және нақты болуы керек екенін есте ұстаған жөн. Түсініксіздік пен екі мағыналылыққа жол берілмеуі қажет.

Автор өмірбаяндары

  • Матжанова Гульвира, Батыс Қазақстан инновациялық-технологиялық университеті

    Department of Foreign Languages and Translation Studies 

  • Бахитжанова Айгүл, Батыс Қазақстан инновациялық-технологиялық университеті

    Department of Foreign Languages and Translation Studies

Жүктеулер

Жарияланды

2024-09-30